PRESENTATION DE LIVRES DES EDITIONS ROBERT MOREL QUI ONT ETE joliment TRADUITS
|
||||||||||||||
Dérivés des célébrations,
avec le même format... |
||||||||||||||
Il
existe encore au moins un autre titre des célébrations qui a été traduit
ainsi: la célébration de l'auréole (celebrazione dell'aureola). Et le soleil
se déclinerait aussi en italien et espagnol. |
||||||||||||||
CONCELEBRAZIONE DELL'ARTE MILITARE Célébration de l'art militaire, par Maurice Lelong |
LOBLIED DER SONNE Célébration du soleil, par Pierre Ferran |
|||||||||||||
Dérivés des célébrations, qui osent une maquette à la Morel. "In der Reihe "roven-exklusiv", den Geschenkbädchen für Anspruchsvolle, sind erschienen: Maurice Lelong, Lob des Weines - Laurie Lee, Lob der jungen Mutter, Lob des Neugeborenen - Robert Morel, Lob der Stille - Roven Verlag Olten/München |
||||||||||||||
ici c'est intéressant de voir que la maquette de cette célébration du silence reprend une idée offerte au livre du commencement ... la page qui fait du bruit au début de l'ouvrage. Celui du vin a une véritable couverture en bois et de jolies pages rouges. Les deux autres Lob ne sont jamais sorti chez Robert Morel. |
||||||||||||||
LOB DES WEINES Célébration du vin, par Maurice Lelong |
LOB DER STILLE Célébration du silence, par Robert Morel |
|||||||||||||
Robert Morel a fait traduire des petits O |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
Il existe ici aussi d'autres titres traduit:
les mots de Ché guevara (Wortes des Che Guevara), Pense-bête (Nodo al fazzoletto) |
||||||||||||||
LE PAROLE D'AMORE (LUI A LEI) Les mots d'amour, par Robert Morel |
||||||||||||||
Il existe aussi une version espagnole des Saints de tous les jours
Autres titres de Robert Morel traduits: Le satisfait, (Sonntag der Satten). Saga, (Die Erde gehört nicht uns: roman). La Mère: vie de Marie (Das Leben Marias: Der Mutter des Herrn erzählt nach den Zeugnissen der Heiligen Schrift, der Geschichte und Legende). Liberté! Liberty! Freiheit!. Judas unter dem Feigenbaum. La Farce de Judas (Het Eeuwig Verraad: Mysteriespel in drie Bedrijven) (Das Abenteurer des Judas: Mysterium in drei Akten). L'Evangile de Judas: apocryphe (Das Judasevangelium.Apokryph). Le coupable innocent (Der Weingerg der Gerechten). |
||||||||||||||